(s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū-

(s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū-
    (s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū-
    English meaning: to cover, wrap
    Deutsche Übersetzung: “bedecken, umhũllen”
    Material: O.Ind. skunüti, skunṓ ti, sküuti “bedeckt”; doubtful ku-kūla- “Hũlsen, armament, armor”, püṃ su-kūla- “Lumpenkleid the buddhist. Mönche”; Arm. c̣iw “roof, cover” (*skēu̯ o-); with anl. kh-: Arm. xuc̣ ‘stube” (*khū̆ -sk̂ho-, at most zur s-extension), fraglicher xavar “dark” (*khou̯o-, forms Arm. -ar), xu-p” “cover”, xul, xlik “cottage”, xlay (*khū̆ lati-) “ female Kopfverhũllung, Schleier; dress”; Gk. σκύ̄νια pl. “ brows “, ἐπισκύνιον ‘skin oberhalb the Augenbrauen” (compare O.Ind. skunǘ ti); σκύλος n. “Tierhaut, bowl”, σκύλον “abgezogene Tierhaut”, σκῦλον ds. “dem Feind abgenommene Rũstung”; doubtful κῶας, pl. κώεα “Fließ”; Lat. obscūrus “*bedeckt” = “dark”; cūlus “the Hintere”; O.Ir. cūl m. “back, rump”, Welsh cil “back”; O.Ir. cūl (*kū-lü-) f. “ angle, hideout “ = Welsh etc. cil, ysgil “ hideout “; Ir. cuarün, Welsh curan “ shoe “; perhaps Celt.-Lat. cucullus “ cowl “ (compare above O.Ind. ku-kūla-?); O.Ice. skjü f. “barn” (*skeu̯ü), probably also O.Ice. hü f. ‘skin” in hross-hü under likewise (*skou̯ü), sküli “cottage, room” (Gmc. *skawalan-); skȳ n. (*skeui̯o-) “cloud, Verdunklung”, O.E. scīo, O.S. scio “cloud”; O.E. scu(w)a m. ‘shadow, darkness, protection”, O.H.G. scuwo, scū m. ‘shadow”, scū-c(h)ar n. “mirror”, actually ‘schattengefäß”, O.Ice. skuggi m. ‘shadow, Spiegelbild, ghost”, skugg-sjü f. “mirror”, Goth. skuggwa m. “mirror”; O.H.G. skugin(a), M.H.G. schiune, Ger. Scheune (“Obdach”), Nor. dial. skyggne m. “cottage, hiding place, nook, bolt-hole”; O.Ice. skaun f. (or skaunn m.) ‘shield”; Nor. skūme “dark”, O.Ice. skūmi m. “dawn, twilight”, M.L.G. schummer “dawn, twilight” (: Ltv.skumt); O.Ice. hūm n. “ twilight “, PN. Hymir “Verdunkler”; perhaps O.H.G. scūm ‘scum, froth, foam” (if “deckendes”); maybe Alb. (*scūm) shkumë “foam” O.Ice. skjōl n. “ hideout, Zuflucht, protection, barn”, skjōla “Bũtte, Kũbel”, (“Verwahrungsraum”), changing through ablaut O.Ice. skȳli, M.L.G. schūle n. “ hideout “, O.Fris. skule “cottage”; O.Ice. skȳla “beschũtzen”, M.H.G. schūlen “ bent sein, lurk, lugen”; O.H.G. scūr m. “Wetterdach, protection” (: Lat. obscūrus), M.H.G. schūr “Obdach, Schirm”, O.Ice. skūr f. ‘skin the Mandel”, O.H.G. skūra, sciura, (*skūrja) “barn, barn”; with formants -ko-and lengthened grade ō probably Goth. skōhs, O.Ice. skōr, pl. skūar, O.H.G. scuoh “ shoe “ (actually “deckendes Oberleder of Schuhes”, compare above Ir. cūarün “ shoe “ and M.Du. schoe ‘sword scabbard, sheath “); Lith. kẽvalas “Eierschale”, Ltv. čà ula “bowl, husk”; Ltv. kūja “vulva”; Ltv. skaût “ hug, embrace, hold tight “, skumstu, skùmt ‘sad become” (“obscurüri”); but Lith. skūrà “leather, bark, outer covering of a tree “, Ltv. skura “husk” from weißRuss. skyra. A. Dental extensions (respectively formations with Dentalformantien): (s)keu-t-: Gk. σκῦτος n. ‘skin, leather”, ἐγκυτί, ἐγκυτίς “bis auf die skin”, κύτος n. “Hũlle, skin” and “vessel, Urne, cavity”, κυτίς ‘small Kasten, Bũchse”, κυσός ἡ πυγή; ἤ γυναικεῖον αἰδοῖον Hes.; (*κυτ-ι̯ος or *κυθ-ι̯ός), κύτ(τ)αρος “cavity, bulge, Bienenzelle, Eichelnapf”, κύσσαρος “ünus” (*κυτFαρος); about Lat. cuturnium “vas, quo in sacrificiis vinum fundebatur” s. WH. I 320; Lat. cutis ‘skin”; cunnus “pudendum muliebre” (*kut-nos); Welsh cwd “Hodensack”; M.Welsh eskit, esgit, Welsh esgid, Corn. eskit, esgis “ shoe “ (*ped-skūti-); O.Ice. hūð, O.E. hȳd, O.H.G. hūt (*hūdi-) “Haut” (Swiss hut “husk, Fruchtschale”); O.H.G. hodo, O.Fris. hotha “testicle”; O.E. hoðma m. “ darkness “, O.H.G. hutta “cottage” (*kuti̯ǘ or *kudhi̯ü: out of it O.S. hutta, huttia); O.Lith. kutỹs “Beutel, Geldkatze”; Balt *keutü ‘skin”, O.Pruss. keuto, Lith. kiáutas “bowl, husk”, dial. kẽvetas m. ds.; kiãvalas m. “Eierschale” (*keu̯olo-), Ltv. čà ula f. “bowl”, čà umala f. “hard bowl” (Trautmann 132); nasalized *kunti̯ō “preserve” perhaps in O.C.S. sъkǫtati “beruhigen, stillen”, Russ. kútatь “verhũllen” etc., O.Pruss. -kūnti “pflegt”, Inf. pokūnst, pakūnst “preserve, protect” and with intonation change Slav. *kǫta f. in O.C.S. kǫšta “σκηνή”, Clr. kúča “ pigpen” (Trautmann 145). (s)keudh-: O.Ind. kuhara- n. “cave”, kuhaka- m. ‘schelm, Gaukler, cheater “, kuhayate “betrũgt”, kuhū́ - f. “Neumond” (“the versteckte moon”); pamir dial. skīð “hohe Mũtze from Schaffell”; Gk. κεύθω “verberge”, κεῦθος n., κευθμών “verborgene depth”, κευθμός “verborgener place, cavity, Saulache”; M.Ir. codal ‘skin”; O.E. hȳdan “conceal”; here or to *skeut- Goth. skauda-(raip) acc. sg. “ shoe (riemen)”, O.Ice. skauð f. “vagina”, pl. “Vorhaut; Elender, Scheusal”, skjōða f. “Beutel, sack, bag”, M.L.G. schōde n. “vagina” (beim horse), f. “ pod, pea”, M.H.G. schōte “ pod, Samengehäuse”; unclear is Lat. cūdō, -ōnis “helmet from fell, fur” (Lw.?); in the meaning nahe steht Av. xaōδa- m., ар. xaudü- “Hut, Карре; helmet”. В. guttural extension (s)keu-k̂-: O.Ind. kṓ ś a- m. “ container, Schatzkammer etc.” (late also kóṣa-, das perhaps ind. development from kṓ ś a- is); doubtful kōś aka- m. n. “egg, testicle, Gehäuse”, kuśapa- m. (uncovered) “Trinkgeschirr”, kuśayá- m. (uncovered) “ cistern “; kukṣí- m. “belly, womb, cavity”; common O.Ind. -ĝh- > -kṣ- phonetic mutation Pers. kus “vulva”; Av. kusra- ‘sich wölbend, hollow”, vīkusra-, hankusra- ‘sich auseinander-, zusammenwölbend”; Lith. kūšỹ s (Plur. kūšỹ s), Ltv. kũsis, kũsa “vulvahaare” (*kūki- or *kūksi-); Lith. kiáušė ‘skull, cranium”, kiaũšis “egg, testicle”, Pruss.-Ltv. ḱaušis “egg”; Lith. káušas “großer dipper “, Ltv. kaûss “ platter, Kochlöffel”. C. s-extension (s)keu-s-: Perhaps O.Ind. koṣṭha- m. n. “ container, lower abdomen, Vorratskammer” under likewise, kuṣṭha- m. “Lendenhöhle” (?), kúṣṭhikü “Inhalt the Gedärme”, Pers. kušt “ groin “ (Arm. Lw. kušt “belly, groin, body”); Gk. κύστις, -εως, -ιδος “ bladder, Beutel”, κύσθος “vulva”; doubtful Lat. custōs “Wächter”, compare WH. I 319; Welsh cwthr “After, Mastdarm” (*kuzdhro-); O.Ice. hauss m. “cranium”; ablaut. Nor. dial. hūse m. “Fischkopf”, O.H.G. hūso “Hausen”, after dem with Schildplatten gepanzerten Kopf; Ger. dial. hosen “husk, pod “, O.E. hosa m. ‘strumpf, husk”, O.Ice. O.H.G. hosa “trouser”; presumably here Goth. O.Ice. O.E. O.S. O.H.G. hūs “house”, compare nd. hūske “Kerngehäuse, sheath, Tũte” under likewise; Goth. huzd, O.Ice. hodd f. (?), O.E. O.S. hord, O.H.G. hort “treasure, tribute, Hort” (*kuzdho- = Gk. κύσθος); Swe. hydda “cottage”, dial. hodda, hudda ‘schuppen, Gefängnisraum”, aschw. hydda “conceal”.
    [u]References: WP. II 546 ff., WH. I 298 f., 301, 309, 319, 320, II 196, 503, Trautmann 132, 145.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • keu-2, keu̯ǝ- —     keu 2, keu̯ǝ     English meaning: to bend     Deutsche Übersetzung: often with labialen or gutturalen extensions: “biegen” in verschiedenen Sonderungen as “in joint biegen, Gelenk, sich bũcken, sich drehen”; “Einbiegung, Einwölbung,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • KEU — Sénéchal du roi Arthur, Keu apparaît dans l’entourage du souverain dès les plus anciens textes gallois de la tradition arthurienne. Son nom (en gallois Cei) reposerait sur le prénom latin Gaius, comme celui d’Arthur sur le nom gentilice latin… …   Encyclopédie Universelle

  • keu-1, skeu-, lengthened grade kēu- —     keu 1, skeu , lengthened grade kēu     English meaning: to notice, observe, feel; to hear     Deutsche Übersetzung: “worauf achten (beobachten, schauen)”, dann “hören, fũhlen, merken”     Note: heavy basis kou̯ǝ ; s extension keu s ; about… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • (keu̯ǝp-:) ku̯ēp-, ku̯ǝp-, kū̆ p- next to which occasional keu̯(e)p-, k(e)u̯ep- —     (keu̯ǝp :) ku̯ēp , ku̯ǝp , kū̆ p next to which occasional keu̯(e)p , k(e)u̯ep     English meaning: to smoke; to boil; to cook     Deutsche Übersetzung: “rauchen, wallen, kochen; also seelisch in Aufruhr, in heftiger Bewegung sein”     Note:… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • keuǝd-, kū̆ d- —     keuǝd , kū̆ d     English meaning: to cry     Deutsche Übersetzung: ‘schreien; anschreien, schelten, höhnen, spotten”     Material: O.Ind. kutsáyati ‘schmäht, tadelt”, kutsü ‘schmähung, reprimand”, Pers. nikūhīdan “rebuke, vilify, scold”; Gk …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Keu — Kay brisant son épée lors d un tournoi de Howard Pyle (1902). Keu est un personnage du cycle arthurien, chevalier de la Table Ronde, généralement frère nourricier et sénéchal du roi Arthur. Selon les auteurs et les époques, il s appelle également …   Wikipédia en Français

  • keuə- — To swell; vault, hole. Oldest form *k̑euə , becoming *keuə in centum languages. Derivatives include cave, excavate, and church. I. O grade form *kouə . 1. Basic form *kouə becoming *kaw . cave …   Universalium

  • keu- — See kous . * * * …   Universalium

  • KEU — Knowledge Engineering Unit (Business » General) …   Abbreviations dictionary

  • keu — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Akebu …   Names of Languages ISO 639-3

  • KEU — abbr. Kolding Erhvervsudvikling …   Dictionary of abbreviations

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”